自分道 Jibun-Dou

アフリカはセネガル。青年海外協力隊。

14 Fifty-year-old man オッチャン50


f:id:yuta7watanabe:20180727045522j:image

f:id:yuta7watanabe:20180727045755j:image

A hotel appears suddenly on the road on the way to school.

 

It is a 10-minute walk from the homestay house to school.

During walking I'm greeting people who pass by each other every morning and evening. Whenever I greet people, they always answer me. And they usually ask me questions and have conversations.


One of them is a man at the front desk of the hotel named "Kan Massamba", who is 50 years old. I greet him every morning and evening, and he teaches me a few new Wolof words. It's like RPG games.


f:id:yuta7watanabe:20180727045510j:image

f:id:yuta7watanabe:20180727045454j:image

He has been to Japan and had a picture of himself doing a tea ceremony.

He has an old French-Japanese dictionary. This book was published in 1993. It is in tatters.


On the photo on the left, you can see a circle on the word "Window".

It must've been an important word at that time.


Today, he read an example sentence from the book to me.

The example sentence is "Are you Mr. Kato?"

I answered, "I am Watanabe."

 

I always just ask him questions, but today I taught him some Japanese.


He is a gentle and kind man who is over 190 cm in height.

 


f:id:yuta7watanabe:20180727045522j:image

f:id:yuta7watanabe:20180727045755j:image

なにもない語学学校までの道に1つ「ホテル」があります。

 

 

学校まではホームステイの家から歩いて10分で、朝と夕、通り過ぎる人たちにあいさつします。

あいさつをするとみんな必ず答えてくれて、質問したり会話したりします。

 

その中の1人がホテル「カン マサンバ」のフロントのおっちゃん(オッチャン)です。50歳の友達。

 

朝と夕、あいさつをすると、新しいウォロフ語を少しずつ教えてくれます。

ドラクエみたい。

 


f:id:yuta7watanabe:20180727045510j:image

f:id:yuta7watanabe:20180727045454j:image

オッチャンは、なんと日本に行ったことがあり、茶道をしている写真をもっていました。

フランス語訳の日本語の辞書を持っています。見ると1993年の本でした。ボロボロです。

 

左の写真。よく見ると「窓」という言葉に○がついてます。

その当時の重要単語だったのでしょう。

 

今日オッチャンは私に向かって例文を読みました。

その例文は、

「アナタハ、カトーサン デスカ?」=「あなたは加藤さんですか?」でした。

 

「わたしは渡邉です。」

と答えました。

 

いつもこちらが質問するだけですが、

今日は少し日本語を教えました。

 

おだやかで優しい190㎝超えのオッチャン。