自分道 Jibun-Dou

アフリカはセネガル。青年海外協力隊。

108 Rock-Paper-Scissors Second じゃん・けん・リターンズ

I visited an elementary school in a village about an hour further away from the town where I live.


I have always felt that the distance between people in the capital and in the countryside was different. In the village, I felt even closer than in the town.

The further I go into the countryside, the more friendly the children are.


There were only two elementary schools in the village I visited today.

And I visited both of them.


The teaching style in the village was similar to the teachers in the town.

I thought that they maybe use the same teaching way around Senegal.

This is what I'd like to investigate when I visit local schools in other areas in the future.


The village school building was the almost same as the town school building, and more decent than I expected.

f:id:yuta7watanabe:20190201053835j:image

Some parts were not repaired.


f:id:yuta7watanabe:20190201053955j:image

f:id:yuta7watanabe:20190201053940j:image

For example, the ceiling had holes.

I was wondering how much rain would get in through the ceiling when it rains. 

The concrete on the floor was not good condition.

Where the children were sitting, all the concrete had come off and was sandy.

The desk they were using was tilted.

 

yuta7watanabe.hatenablog.com

 

When I was going around to each class during lesson, a teacher asked me to teach the children whatever I wanted to teach them.

I decided to teach them a game of "Rock-Paper-Scissors" in French, which I had failed to teach children during my homestay.

As a result, I succeeded in teaching it! In addition to that, I also taught them "Attimuite Hoi", which is a traditional game in Japan.


Before I left, they asked me to teach Japanese.

I taught them "Thank you" and "See you again" in Japanese, then I left the village.

 

私の住む町からさらに1時間ほど離れた村の小学校を見学しに行きました。

 

首都と地方で人との距離感が違うと感じていましたが、町に比べて村はさらに距離感が近く感じました。

地方に行くほど、子供たちが人なつっこく感じます。

 

今日行った村には小学校が2校だけありました。

そして、2校とも見学しました。

 

指導の方法は、町の先生の教え方と似ていました。

もしかしたら、どの地域でも同じ教え方をしてるんじゃないかと思いました。

今後、他の地域の学校に行く時に調べたいことです。

 

村の校舎は、町の校舎とほとんど変わらず、想像していたよりも整っていました。

f:id:yuta7watanabe:20190201053835j:image

細かい部分がボロボロの状態でした。


f:id:yuta7watanabe:20190201053955j:image

f:id:yuta7watanabe:20190201053940j:image

例えば、天井に所々穴が空いていたこと。

雨が降ったら、貫通した部分から水が入ってどれくらい入ってくるのか気になりました。

床のコンクリートがはがれたままになっていたこと。

子供の座っているところは、コンクリートが全部はがれ、もはや砂でした。

置かれている机は、斜めに傾いていました。

 

yuta7watanabe.hatenablog.com

 

授業中各クラスを回っていたら、何でもいいから子供に教えてほしいと先生に頼まれました。

ホームステイの時に教えることに失敗したじゃんけんをフランス語で教えることにしました。

その結果、教えることに成功!

そのおまけで「あっち向いてホイ」も教えました。

 

私が帰る前の別れぎわに日本語を教えてと言われたので、

「ありがとう!」と「またね!」を教えて村を去りました。