自分道 Jibun-Dou

アフリカはセネガル。青年海外協力隊。

81 Listening carefully 耳すま

Students in elementary schools start learning French, which is the official language in Senegal. I'm in charge of math, but sometimes I see French classes and I practice pronunciation with children.


As far as I can see, the teachers don't use textbooks in French classes, but rather use sentences writing on the blackboard.

Speaking and listening are much more important than writing here.


I think this is the exact opposite idea of English classes in Japanese schools.

In comparison, Japanese classes are much more focused on reading and writing.


As in Senegal, children listen carefully and imitate the teacher's pronunciation. I think this is the important point for learning languages.

f:id:yuta7watanabe:20181113042435j:imageThe notebooks sold in Senegal have lots of lines.


I was told to write the letter "a" in this place.

The notebook on the left is for lower grades, and the one on the right is for higher grades. You can see that the letter is even smaller than a pencil.

Most children will stick out fron the lines.

 

セネガルでは小学校から公用語のフランス語を習い始めます。

私は算数の担当ですが、フランス語の授業を見るときもあり、子供と一緒に発音練習をします。

フランス語の授業は、私が見る限り先生たちは教科書は使わず、先生が黒板に書いた文章をもとに進められています。

書くことより、だんぜん話すこと、聞くことが重視されています。

 

これは、日本の中学校や高校の英語の授業とは正反対のイメージです。

比べると、日本の授業では、読むこと、書くことの方が重視されています。

 

セネガルのように子供たちが耳をすまして、先生の発音を聞いてまねして発音します。これこそ言語を学ぶための大事なポイントなのだと思います。

f:id:yuta7watanabe:20181113042435j:image

 セネガルで売っているノートには、線がびっしり入っています。

 

アルファベット「a」をこの場所に書くと教えてもらいました。

 

左が低学年向けのノートで、右がそれより上の学年で使うノートです。

えんぴつと比べても、かなり小さめに書くことが分かります。

ほとんどの子ははみ出します。