The 21st of April was Easter.
Easter is a holiday that celebrates the resurrection of the Christian Jesus Christ.
I wonder why every time this kind of things.
Senegal where more than 90% of the population is Muslim. But Easter is a holiday for Christians, who are less than 10% of the population in Senegal. Why is Easter a national holiday?
I was invited to join in the celebration by a Christian .
In a Christian house, they have pigs which we rarely have a chance to eat in Senegal.
I have been to this house several times and had a delicious pork dish again.
Muslims do not eat pork, so basically I cannot buy it in town.
If I really want to buy it, there are a few routes to ask someone I know who can get pork.
In some areas, there are stores that sell pork.
In the region I visited before, there was a store that sold pork, so I bought some.
It was kept in large meat block, and I asked for it by a kilo, and a staff cut it up with a machete and sold it to me.
I am neither a Christian nor a Muslim, but I have had many opportunities to see the religions Senegalese believe in.
It is a valuable experience to see several religious cultures and how deeply religious they are.
4月21日(日)は、イースター(復活祭)でした。
イースターは、キリスト教のイエス・キリストの復活を祝う祝日です。
毎回なんでだろうと思うことですが、
9割以上がイスラム教徒のセネガルで、1割に満たないキリスト教徒の祝日が国の祝日になっています。
キリスト教徒のセネガル人に招かれて、お祝いに参加してきました。
キリスト教の家庭では、
セネガルでほとんど食べるチャンスがない豚肉を食べることができます。
何回か来ている家で、今回もおいしい豚料理をいただきました。
イスラム教徒は豚肉を食べないので、基本的には町で買うことができません。
どうしても買いたいという時は、豚を手に入れることのできる知り合いに頼んで買うという方法が存在するのです。
地域によっては、売っている店もあります。
前に訪れた地方では、豚を売っている店があったので買ったことがあります。
大きいかたまりで保存されていて、キロ単位でお願いし、ナタで豪快に切って、売ってもらいました。
私はキリスト教もイスラム教も信仰していませんが、セネガル人の信仰する宗教について、目にする機会が多くあります。
宗教文化にふれ、信仰深い姿を見ることは貴重な体験なのです。